What Bible versions are based on the Textus Receptus?
English translations from the Textus Receptus Douay-Rheims Bible 1582, 1610, 1749-52. Base translation is from the Vulgate but 1749-1752 editions onwards (Challoner revisions) contain major borrowings from the Tyndale, Geneva and King James versions. Rotherham’s Emphasized Bible (EBR) 1872 edition.
Which Bibles are based on Westcott and Hort?
The international committee that produced the United Bible Societies Greek New Testament, not only adopted the Westcott and Hort edition as its basic text, but followed their methodology in giving attention to both external and internal consideration.
Does the ESV use the Textus Receptus?
The ESV is derived from the 1971 text edition of the Revised Standard Version. ESV translation committee member Wayne Grudem claims that approximately eight percent (or about 60,000 words) of the 1971 RSV text being used for the ESV was revised as of first publication in 2001.
Is NASB based on Textus Receptus?
The NASB is an original translation from the Hebrew, Aramaic, and Greek texts, based on the same principles of translation, and wording, as the American Standard Version (ASV) of 1901.
Is the NKJV based on the Textus Receptus?
The NKJV is the basis for the Orthodox Study Bible. The New Testament is largely the same, being based on the Textus Receptus (which the Eastern Orthodox consider most reliable). Although the Old Testament was translated from the Academy of St.
How old are the Byzantine texts?
Robinson and Pierpont write similarly, “The ‘Byzantine’ Textform (otherwise called the ‘Majority’ or ‘Traditional Text’) predominated throughout the greatest period of manual copying of the Greek New Testament manuscripts – a span of over 1000 years (ca. AD 350 to AD 1516).
What are modern Bibles based on?
Most modern translations published since c. 1900 are based on scholarly critical editions of the original Hebrew and Greek texts.
What is the KJV based on?
King James Version (KJV), also called Authorized Version or King James Bible, English translation of the Bible, published in 1611 under the auspices of King James I of England.
Why did King James have the Bible translated?
In 1604, England’s King James I authorized a new translation of the Bible aimed at settling some thorny religious differences in his kingdom—and solidifying his own power.
Are modern Bible versions built on Westcott and Hort texts?
“When the modern Bible reader is asked if they are familiar with the two Textual Bible Critics, Westcott and Hort, most have never heard of them. They are not aware nor concerned that almost all the modern Bible versions of our day are built upon the Greek Text of Westcott and Hort, commonly called the Westcott-Hort text.
Are modern Greek texts identical to that created by Westcott and Hort?
He says, “While modern Greek texts are not identical to that created by Westcott and Hort, one will still find defenders of the AV drawing in black and white, saying that all modern versions are based upon their work” (White, p. 99).
What is the Westcott-Hort text?
The Westcott-Hort text is an eclectic text. They are the judges as to what belongs in the Bible and what does not. The whole problem with textual criticism is that man becomes the judge of what belongs in the Bible and what doesn’t. A textual critic sets himself up as judge over God’s Word, when no man has such a right.
Who were Westcott and Hort?
Westcott and Hort adapted the textual theories of these men into their own unique blend, and their Greek New Testament represented the first popular departure from the Greek Received Text.